【美哉義大利三部曲(二)】我心屬於你 Only You

費絲(Faith,瑪莉莎・托梅飾)即將結婚。試婚紗時,接到未婚夫友人來電,說要去威尼斯出差。語末,他留下姓名「戴蒙・布萊德利」(Damon Bradley),費絲像被雷擊一般,掉了話筒。費絲小時候玩碟仙和算命,都出現她真命天子的名字是「戴蒙・布萊德利」!

由於婚嫁在及,卻發1339685464-383799476_l生此事,費絲認為是天意,一定要見到他,弄個明白。費絲一路從家趕到機場,之後飛到威尼斯,搭上大運河交通船,找到他的飯店,但櫃檯告知布萊德利已前往羅馬。

晚上,費絲落寞的踱步在人海茫茫的羅馬街頭,突然聽到有人叫了一聲:「布萊德利!」,她聞聲追去,半路掉了一只高跟鞋。一位男士(小勞勃・道尼飾)撿起鞋,也跟著追去,幫落魄的費絲穿上。問她急什麼?她說:我來找布萊德利。他回:我就是。兩人刹時陷入浪漫熱戀。

他們來到真理之口,提到葛萊哥・畢克和奧黛麗・赫本也來過這裡。她親了他,覺得是說實話的時候了。onlyyou-1

費絲:我生來就是為了親你。喔!天啊,我得讓你知道⋯⋯(欲言又止)
彼得:沒有任何事會改變我對你的感覺。
費絲:我訂婚了!九天後就要結婚,而且,他是你的朋友⋯⋯但我這一輩子從沒這麼篤定過。

費絲說著說著,就要打長途電話給男友,弄得彼得很焦慮,表示也要告白。

彼得:從字面上來說,我的名字不是戴蒙・布萊德利。當時,我說我是。
費絲:那你的名字是?
彼得:我是彼得・萊特。(費絲大怒)
彼得:我知道妳很生氣,但其他所有一切,都是真的!我不相信你會因為幾個字母拼音的小細節和我分手!我的小名可以叫戴蒙啊!
費絲:你這哪門子藉口啊!你怎麼可以這樣對我?
彼得: 因為我愛你。

兩人不歡而散。隔天,彼得跑來旅館,說他知道布萊德利的去處。他們駕車行經壯麗的阿瑪菲海岸,來到如夢似幻的波西塔諾(Positano)。當一副男神模樣的「布萊德利」從游泳池上岸時,出現在眼前,她簡直樂昏了。他們進房間後,他忍不住對她非禮,費絲尖叫。此時,彼得破門而入,打了他一頓,斥責他怎可輕薄戲弄。原來,這是彼得不忍費絲失望離去所安排的浪漫豔遇,怎知友人得寸進尺⋯⋯

billy zane

隔天,他們分別來到羅馬機場,要回到各自的城市。突然間,機場傳來廣播:「請戴蒙・布萊德利先生到服務台!」兩人聽見,不約而同衝過去。三人面面相覷,戴蒙詫異不已。

彼得:她認為你們兩人天生註定。
戴蒙:喔!真的?
彼得:真的! 問題出在我愛他,超過她所能理解的程度。好了,你是個幸運的男人,你的名字取對了。(彼得轉向費絲)再見!費絲,希望你們行得通!

費絲不懈地追逐布萊德利。旅途中,波光瀲灧的威尼斯風光沒讓她陶醉,令人震攝的羅馬歷史古蹟未曾讓她停駐,而巧奪天工的波西塔也與她諾擦肩而過;當然,她也無視彼得鍾情的付出。因為,她一心只為追求一個飄渺的認定。

Robert-in-Only-You-robert-downey-jr-4497832-1600-900

說到這裡,不禁想起我們的一生也有不少的「認定」,無論那對象是伴侶或個人的志向。那麼,我們是否停下腳步思索追求的本質為何?我們是否任憑沿路風景在我們的眼際流過?是否輕忽身旁不斷陪伴、一心付出的夥伴?

請聽《我心屬於你》的片尾主題曲,由麥可・波頓(Michael Bolton)演唱的 Once in a Life Time

原文如下:

Faith : I was born to kiss you. Oh, God, there’s– There’s something I have to tell you
Peter : There’s nothing you could tell me that would change how l feeI about you
Faith : I’m engaged. We’re supposed to be married in nine days. He’s a friend of yours. I’ve never been more sure of anything in my life.
Peter : Look! I have a confession to make too. The thing is, I’m not exactly–
Faith : Yeah?
Peter : Only in the most literal sense…I’m not Damon Bradley
Faith : What?
Peter : My name’s not Damon Bradley. I just told you it was
Faith : What is it?
Peter : It’s Peter Wright…Obviously you’re very upset. That’s natural That’s okay. I’m sorry!
             Everything else is true! I can’t believe you’re gonna let a few letters of the alphabet keep                  us apart. It is a detail. Call me Damon it’ll be a nickname
Faith : How could you do this to me?
Peter : Because I’m in love with you!
Faith : What kind of excuse is that?

Peter : She thinks that you two are meant to be
Damon : Oh, really?
Peter : Yeah! The only problem is me because I’m in love with her. I love her more than she’ll                    ever know .But— You’re a lucky man. You’ve got the right name. Good-bye, Faith, I hope                you work it out. Hope we work what out?

發表迴響