《愛在日落巴黎時》Before Sunset:最具存在感的電影對白

九年前,傑西和席琳在火車上邂逅,隨後在維也納度過一晚。破曉分手時,他們約定半年後再見。無奈命運捉弄人,錯失了見面機會,從此音訊全無。傑西把這段回憶寫成小說,應邀來巴黎參加簽書會,也想碰碰運氣,看會不會遇見席琳。

記者問:你認為這本書有自傳的意味嗎?
傑西:「呃⋯⋯我以為每件事都有自傳性質啊?⋯⋯我沒經歷什麼槍枝或暴力事件,也沒捲入政爭或碰到空難,但我認為自己的生活充滿了戲劇性。如果我寫書,我會寫一個難得遇見的人,試圖抓住那心靈相繫的感覺。」

before-sunset_1

果然,席琳讀了他的書,來到簽書會。他已成家,有了小孩;她有固定伴侶。兩人都有難以言說的無奈,彼此極力克制說出懊悔的話語。但傑西還是忍不住了。

傑西:「喔,天啊!為什麼我們當時不互留電話?為什麼不?」
席琳:「因為我們年輕、愚蠢。」
傑西:「妳覺得我們現在還是?」
席琳:「年輕的時候,以為心靈相繫的人到處都有。後來才知道,那根本是可遇不可求。」

是的,心靈相繫的伴侶可遇不可求。幸好,心靈相通的不會只限於伴侶。

我們一生總有許多的邂逅相遇——他(們)懂你,忍受你,一同歡笑也一起悲傷,引發你的好奇心,想讓你自己變得更好。他們可能是友人、夥伴、師長,也可能是跨越藩籬的忘年之交。遇見了,只有珍惜把握,悉心培養。

如果人生就是各個片段時刻的總和,到了要為自己寫一本書的時候,你會寫誰?是什麼樣的場景?有哪些心有靈犀的際遇?也許,思考過後,我們懂得如何珍惜,也明白如何把握未來的人生。

日落時刻,他們又將分離。臨別時刻,席琳拗不過傑西的請求,唱了一曲撩撥人心的《夜色華爾滋》。

傑西怎麼捨得走呢?

附錄

第一段原文:
Journalist: Do you consider the book to be autobiographical?

Jesse: Uh, well, I mean… isn’t everything autobiographical?⋯⋯So when I look at my own life, you know, I have to admit, right, that I’ve-I’ve never been around a bunch of guns or violence, you know, not really. No political intrigue or a helicopter crash, right? But my life, from my own point of view, has been full of drama, right? And uh, so I thought, if I could write a book that, that could capture what it’s like to, to really meet somebody, I mean, one of the most exciting things that’s ever happened to me is to meet somebody, to make that connection. And if I could make that valuable, you know, to capture that, that would be the attempt.

第二段原文:

Jesse: Oh, God, why didn’t we exchange phone numbers and stuff? Why didn’t we do that?
Celine: Because we were young and stupid.
Jesse: Do you think we still are?
Celine: I guess when you’re young, you just believe there’ll be many people with whom you’ll connect with. Later in life, you realize it only happens a few times.

2 Comment

  1. mego says: 回覆

    劉若英的[後來]也很搭喔!

  2. richardchang says: 回覆

    是啊~是中文詮釋版的《愛在日落巴黎時》!

發表迴響