《愛在黎明破曉時》Before Sunrise:最具存在感的電影對白

(心跳加快了嗎?我知道這是自然反應!)

年輕帥氣的傑西在火車上邂逅了席琳。他來自美國,她來自法國。火車快到維也納時,傑西慫恿席琳一起下車逛逛,他隔天就要飛回美國。傑西急著說:

「好!好!想像十年、二十年後,妳已結婚。只是,妳的婚姻失去了活力,妳怪起妳先生。妳想起在妳生命中曾經出現的男人,如果選擇了別人會怎麼樣?呃⋯⋯我可能是其中之一。就當穿越時空吧 !看看妳失去了什麼?說不定,這是給你們夫妻最大的禮物,因為妳會發現什麼都沒失去,我跟他一樣都是魯蛇,完全沒有鬥志,百般無聊。喔~妳做了正確的決定,妳很開心。」

原文如下:

Alright, alright. Think of it like this: jump ahead, ten, twenty years, okay, and you’re married. Only your marriage doesn’t have that same energy that it used to have, y’know. You start to blame your husband. You start to think about all those guys you’ve met in your life and what might have happened if you’d picked up with one of them, right? Well, I’m one of those guys. That’s me y’know, so think of this as time travel, from then, to now, to find out what you’re missing out on. See, what this really could be is a gigantic favor to both you and your future husband to find out that you’re not missing out on anything. I’m just as big a loser as he is, totally unmotivated, totally boring, and, uh, you made the right choice, and you’re really happy.

在維也納街頭逛著,經過一個算命攤。傑西想像一個情景:

「一個老太太,存了一輩子的錢,興沖沖的來算命。這女算命師說,嗯⋯⋯妳明天跟今天過得一模一樣,累積點滴無關重要的事。你沒有新的熱情,沒有新的想法,也沒有旅行。當你死的時候,沒人記得妳。」

原文如下:

Some little old lady save up all her money, to go to the fortune teller, and she’d get there, all excited about hearing her future, and the woman would say, “Um-humm. Tomorrow, and all your remaining days will be exactly like today. A tedious collection of hours. And you will have no new passions, and no new thoughts and no new travels, and when you die, you’ll be completely forgotten

炎炎夏日,好好談一場戀愛吧。要不然,尋找熱情,擺脫一成不變的人生!

002M

發表迴響